首页>>新闻动态>>正文

外国语学院举行2017-18学年首场研究生读书报告会暨田传茂教授学术讲座

作者: 添加时间:17-10-30 08:35:23 点击数:

外国语学院举行2017-18学年首研究生读书报告会

暨田传茂教授学术讲座

 

(文/兰琪)10月26日晚7点,外国语学院2017—2018学年第一场研究生读书报告会在文科大楼712会议室举行。田传茂教授、谢家成副院长、彭沂副院长、段友国副教授、陈继英老师以及李小光老师莅临指导,16、17级体研究生参加本次报告会。本次报告会由周云老师主持,外语S161吴泽昂主讲,题目是 “翻译与文化”。

吴泽昂以经典习语“Eat no fish”展开话题,介绍翻译与文化基本结构和主要内容,重点论述文化与翻译的关系以及施莱尔马赫的“归化与异化”理论。接着与大家分享了他自己的所思所想,指出翻译中存在的胡译或乱译现象,就“如何成为一名优秀的翻译”提出了三点建议。田传茂教授对吴泽昂的发言做了精彩点评,肯定了他的翻译理论是学术研究基础的看法,就“归化与异化”理论的有关问题做了清楚解答,并对其进一步学习给予了指导。

 

 

田教授在本次报告会上为我们奉献了一场精彩的学术讲座,讲座题目是 “翻译规范动态性实证研究——以《尼罗河上的惨案》为例”,详细介绍了翻译规范动态性变化的四个方面:1.新规范的确立;2.从边缘到中心;3.从中心到边缘 ;4.旧规范的消亡。田教授的演讲深入浅出,引起了全场师生的兴趣。谢家成教授对田教授的发言做了点评,并倡导大家多与田教授进行学术交流,学习他的经验。段友国副教授就田教授的发言,提出了若干问题,引发大家思考。16级周娜、17级的张学禹等同学也积极发言,提出了自己的想法。

第一场读书报告会在大家热烈的掌声中圆满完成,点燃了师生间学术交流的热情,希望外国语学院研究生读书报告会越来越精彩。


上一篇:新东方在我校开展2017年大学生职业规划公益巡讲
下一篇:我院10月份班级特色活动展示