当前位置: 网站首页 >> 人才培养 >> 研究生教育 >> 正文
研究生教育

外国语学院召开第三十期研究生读书报告会

发布者: [发表时间]:2021-05-14 [来源]: [浏览次数]:

(通讯员/涂洁)2021年5月13日晚上7点,外国语学院研究生在文科大楼712举行了第三十期读书报告会,本次读书报告会的主讲人是傅琴与宋娇娇,两位主讲人分别由侯艳芳副教授和段友国副教授指导。

首先,由傅琴为大家作了汇报,她汇报的主题是《三国演义》英译本相关研究。首先,她简要的介绍了《三国演义》英译本译介概况、译者主体性研究、译本评析等。接着,她运用语料库的研究方法,将“三国演义”的英译本进行解读,分享了语料库的软件及操作步骤。最后,她从研究方法、研究对象等层面指出了研究存在的不足,认为在有关《三国演义》英译本研究中定性分析居多,鲜有基于语料库的定量统计方法。

随后,宋娇娇为大家带来了题为《中国网络文学“走出去”研究——以Wuxiaworld为例》的汇报。首先,她介绍了中国网络文学的研究背景和研究意义,认为中国网络文学有利于中国文化“走出去”,网络文学的创作传达了一定的文化意义,为我国文化的对外传播、文化影响力提升提供了现实意义。接着,她简要介绍了Wuxiaworld网站。随后,她概述了网络文学的研究现状及研究综述,研究综述主要集中于翻译策略、从理论视角阐释中国网络文学的研究、译介研究及海外传播。最后,她通过案例分析了书名翻译,认为书名的翻译在中国网络文学的翻译中较多运用了直译的翻译方法,部分采用了意译的翻译方法。

侯艳芳副教授和段友国副教授分别就两位同学的汇报内容进行点评并给出建议。段友国副教授提出,在研究过程中需要进行一个全面的设计,处理好数据分析过程。侯艳芳副教授认为需要对研究题目进行清楚地界定,让读者能清楚辨别研究的问题、研究对象。此次读书报告会大家都踊跃参加并提出了自己的疑问,与会的所有同学都收获颇丰。


最近新闻